JLPT N3. Standard grammar. Used in both conversation and writing.

うちに translates as “while” in English and is best understood in contrast to あいだに which we met here. As we have seen, あいだに is used with the present participle. In other words, it is used when another action is taking place. うちに, on the other hand, is used to express that something happened while a certain condition or situation exists.

It appends directly to verbs and i-adjectives, but requires の when it follows nouns and な when it follows na-adjectives.

大学生だいがくせいうちに、いろんな体験たいけんをしたほうがいい。
While you’re a university student, you should experience lots of different things.

Being a university student isn’t an action you can perform and thus we cannot use 間に.

めないうちにべてください。
Please eat while it’s hot.
あの女性じょせいが20だいげた会社かいしゃ売却ばいきゃくしてまだわかうちに引退いんたいしたらしい。
Apparently that lady sold the company she founded in her 20’s and retired while still young.
この演劇えんげきが月末までだといたから、できるうちにこうよ。
I heard that this play is on until the end of the month so let’s go while we can.
来週せんしゅうから仕事しごといそがしくなるから時間じかんがあるうちに準備じゅんびしておきましょう。
Work is going to get busy from next week so let’s prepare while we have time.
You May Also Like

A Comprehensive Guide to the “te” Form

The te form is without doubt one of the most used and important conjugations in Japanese grammar. Unfailingly,…

The Double Negative

ざる is another archaic form of the negative and 得ない can be used to mean “cannot do”. Put…

Creating Partial Lists (や, など, とか)

We know we can connect nouns with the と particle like so: 野菜やさいと 魚さかなと 牛乳ぎゅうにゅうと 水みず。 Vegetables and fish and milk…

Covered in Something

When we want to say that something is covered in or full of something else (e.g. “the bookshelf…