We need the か particle to form “or”. In its simplest form:
お茶かコーヒー。
Tea or coffee.
For more complicated structures, we have already seen the grammar when we looked at how to embed questions.
先生がやさしいか、わかりません。
I don’t know if the teacher is kind.
All we’re doing now is adding another embedded question using the same grammar.
先生がやさしいか、やさしくないか、わかりません。
I don’t know if the teacher is kind or unkind.
チョコを買うか、花を買うか、まだ決めていない。
I can’t decide whether to buy chocolate or flowers.
その人が課長か部長かわからない。
I don’t know if she’s a departmental head or a divisional head.
Whether or Not (かどうか)
While repeating the verb or adjective (as in “kind or unkind”) is perfectly correct, it can sound a bit repetitive. In everyday Japanese, to say “whether or not”, we replace the second option entirely with どうか.
先生がやさしいかどうか、わかりません。
I don’t know whether or not the teacher is kind.
パーティーに行くかどうか、まだ決めていない。
I haven’t decided whether or not I will go to the party.
裕輔
今週末は、友達とキャンプに行ってバーベキューするよ。
Yusuke
This weekend I’m going camping with friends and will have a BBQ.
純子
そうなの?いいね。
Junko
Really? Nice!
裕輔
まあ、それか、家でのんびりする。
Yusuke
Well, either that or relax at home.
Just like when we looked at the casual form of questions using na-adjectives and nouns, we may see なのか used instead of just か to form the structure.
これが鶏肉なのか、牛肉なのか、ウエーターに聞こう。
Let’s ask the waiter whether this is chicken or beef.
Additionally, you may hear それとも used inside the question clause. This does not change the meaning, merely places emphasis on it being either A or B.