We already know how to change an adjective to an adverb and connect it to a verb.

仕事しごとはやわった。
My work finished early.
明確めいかく説明せつめいする。
To explain clearly.
ふるほんたかります。
To sell an old book for a good price.

However, there are two verbs which require a special mention: the verbs “to do” (する) and “to become” (なる).

はやく。
To go quickly.
はやくする。
To do quickly.

As we know, we can’t use the verb “to do” with all nouns. The following, for example, doesn’t mean anything.

ほんをする。
To do book.

However, if we add the adverb “cheaply” the meaning changes to “to make the book cheap”.

ほんやすくする。
To make the book cheap.
明確めいかくにする。
To make clear.
きゃくさんとの関係かんけいをよくします。
Improve relations [make better] with your customer.
部屋へやをきれいにする。
To tidy up [make clean] the room.
あたらしいスタジアムを建設けんせつする提案ていあんあきららかにする。
To reveal plans to build a new stadium.

Adverbs with the intransitive verb “to become” translate as you might expect.

ほんやすくなりました。
The book has become cheap.

The reason it’s worth mentioning is that the structure is not natural to English because we don’t typically say “the food has become delicious” or “the system has become convenient”. In Japanese, however, it is very natural and you will hear it often.

ジェームズと仲良なかよくなりました。
To become friends with James.
どんどんおおきくなります。
To get bigger and bigger.
天気てんきがよくなりました。
The weather has improved.
You May Also Like

To Desu or Not to Desu

As you may already be aware, the Japanese language includes honorifics and there are a number of different…

Imperative Verbs

At the moment the only way we have to give an order is to ask politely for someone…

Listing Reasons in Japanese: し

JLPT N4. Used in both conversation and writing, although it is a casual expression. し is used to…

ばかり vs だらけ

So what’s the difference? Both phrases have a negative connotation and both can be used to say there…