There are numerous ways to express “seems like” in Japanese and what makes each of these expressions tricky for learners is that the Japanese makes clear distinctions between differences in meaning that we don’t need to pay much attention to in English. Take the following sentences, for example.

You seem tired.
It seems that he didn’t get the message.

In the first sentence the observation is one that you have personally made upon seeing the person’s face (e.g. they have bags under their eyes or their eyelids are half closed). In the second sentence, however, you are basing your comment on logical conjecture (he didn’t reply so you assume the message wasn’t received).

Given these sort of nuances its best to tackle all the different expressions at once so you can compare and contrast usage.

You May Also Like

The Directional Particle (へ)

The directional particle へ could be said to be a more literary version of the target particle に…

Simultaneous Actions: ~ながら vs ~間に

We have two basic ways of expressing simultaneous actions in Japanese, e.g. “I ate dinner while watching television”.…

As Much As Possible

To say ‘as much as possible’ or ‘as much as you can’ in Japanese we take the standard…

Not Worth Trying

JPLT N3. Used in both conversation and writing. 【Verb: Stem】ようがない 【Verb: Stem】ようもない よう is volitional ending for group…