There are numerous ways to express “seems like” in Japanese and what makes each of these expressions tricky for learners is that the Japanese makes clear distinctions between differences in meaning that we don’t need to pay much attention to in English. Take the following sentences, for example.

You seem tired.
It seems that he didn’t get the message.

In the first sentence the observation is one that you have personally made upon seeing the person’s face (e.g. they have bags under their eyes or their eyelids are half closed). In the second sentence, however, you are basing your comment on logical conjecture (he didn’t reply so you assume the message wasn’t received).

Given these sort of nuances its best to tackle all the different expressions at once so you can compare and contrast usage.

You May Also Like

While: ~うちに

JLPT N3. Standard grammar. Used in both conversation and writing. うちに translates as “while” in English and is…

Honorifics in Japanese: A Complete Introduction to Keigo, Sonkeigo, and Kenjogo

Honorifics play a huge role in the Japanese language. They define underlying power dynamics and help the speaker…

Preparing in Advance (ておく)

This structure uses the te form with the verb “to put” to express that you will perform an…

The Auxiliary Verb

The usage のだ and んだ can be for: Expressing a reason or explanation Emphasis To express what should…