っぽい is typically used with adjectives and nouns to give your verdict on something based on how something looks or acts. Used with i-adjectives the final い of the adjective is dropped.
A cheap-looking bag. |
Context: Regardless of the price, you think the bag looks cheap.
It can simply be added to nouns.
Childish. |
っぽい almost always carries a negative connotation and so the following is unnatural:
おいしっぽい |
[Delicious-looking food.] |
Here we would use 〜そう instead.
おいしそうな |
Delicious-looking food. |
You may also see it used with the verb “to be angry” and “to forget”. Here we need the verb stem.
Short-tempered. |
Forgetful. |
While not “proper” Japanese, young people may attach it to the end of the standard form of the verb as a sort of colloquialism.
Something seems to be bothering her. |