So what’s the difference? Both phrases have a negative connotation and both can be used to say there are (too) many of something.

The most important distinction is that だらけ refers to something is covered in many individual things, whereas ばかり suggests only one from many possibilities.

怪我して体が傷だらけだった。
To have an accident and be covered in bruises.

怪我して体が傷ばかりだった。
(Sounds unnatural—what else could you be covered in after an accident?).

You May Also Like

Hearsay & Behaviour: ~そう & ~らしい

Although using そう with the standard form of the verb rather than the stem looks similar, the meaning…

Place of Action

JLPT N3. Formal. Typically used only in writing. における and において you the more formal versions での and…

Japanese Conjunctions: Or (か)

We need the か particle to form “or”. In its simplest form: お茶ちゃかコーヒー。 Tea or coffee. For more…

The Volitional: ~よう

The volitional—or more simply the “let’s “and “shall” form—helps us create a number of different phrases. Group 1…