どころか is used to express to the listener that the result was almost the exact opposite from what you would actually expect, e.g. Far from being angry about his son’s decision, the father was overjoyed. It attaches to the dictionary form of nouns, adjectives, and verbs.
|Although he’d clearly done wrong, far from apologising he blamed it on someone else.|
|Never mind a telephone call, she didn’t even send an email.|
|At the moment I don’t even have money to buy a bicycle let alone a car.|
|He was being chased by police but instead of slowing down he accelerated away.|
|He can’t even read hiragana, let alone kanji.|