どころか is used to express to the listener that the result was almost the exact opposite from what you would actually expect, e.g. Far from being angry about his son’s decision, the father was overjoyed. It attaches to the dictionary form of nouns, adjectives, and verbs.

かれは明らかにわるいことをしたのに、あやまるどころかほかひとのせいにしたんだよ。
Although he’d clearly done wrong, far from apologising he blamed it on someone else.
電話でんわどころか、メールもおくってくれなかった。
Never mind a telephone call, she didn’t even send an email.
いまは、くるまどころか、自転車じてんしゃでもうおかねがない。
At the moment I don’t even have money to buy a bicycle let alone a car.
警察けいさついかけられて減速げんそくするどころか、加速かそくしてげた。
He was being chased by police but instead of slowing down he accelerated away.
かれ漢字かんじどころか、ひらがなでもめない。
He can’t even read hiragana, let alone kanji.
You May Also Like

Place of Action

JLPT N3. Formal. Typically used only in writing. における and において you the more formal versions での and…

Adding Perspective: As

This grammar is best explained through example. この場所は観光地としてとても有名です。 This place is very famous as a tourist spot. Note…

Just Finished Doing Something: ~たばかり

ばかり has a number of grammatical usages in Japanese, but one of the most common is with the…

The Subject Particle (が) Explained (and the difference between は and が)

Last but by no means least is the subject particle, が. This is the one particle that many…